Spécialisés dans le BTP depuis plus de dix ans, nous traduisons vos documents techniques avec la précision qu'ils méritent — en français, anglais et allemand.
Quel que soit votre document, nous le traduisons avec rigueur, en respectant votre terminologie et votre style.
Le choix des mots n'est pas anodin. La communication est un métier. La traduction aussi. Chaque document que vous nous confiez porte votre image auprès de vos clients et partenaires internationaux.
Nous ne sommes pas de simples traducteurs : nous sommes des spécialistes du BTP qui comprennent vos enjeux techniques, vos délais et vos exigences de qualité.
Basés dans le Tarn depuis 2011, nous avons construit notre réputation sur la confiance et la durée. Nos clients nous font confiance depuis des années.
Chaque traducteur traduit uniquement vers sa langue maternelle — garantie de naturel et de précision absolue.
Une maîtrise approfondie du vocabulaire technique du bâtiment, des travaux publics et du génie civil.
Vous connaître, c'est mieux vous comprendre. Chaque mission est unique, nous sommes à votre écoute.
Des délais tenus, une disponibilité réelle, et une qualité constante à chaque livraison.
Vous êtes professionnels, spécialisés, exigeants. Nous aussi. Chacun des traducteurs de notre équipe est natif de la langue cible, diplômé d'une école reconnue, et justifie d'une solide expérience dans votre secteur.
Traductrice diplômée de l'ESIT (École supérieure d'interprètes et traducteurs, Paris Sorbonne), j'ai exercé dans des organisations internationales et des organismes publics avant de créer Tarkalys en 2011. Mon engagement : vous fournir un service exceptionnel, précis et adapté à vos besoins.
Une question, un devis, un document à traduire ? Nous répondons rapidement. N'hésitez pas à nous contacter directement.